A man took a pair of shoes to a shoe repair shop and said
to the shoemaker, “I’d like you to repair these shoes for me,
please.”
“Certainly, sir,” the shoemaker said.
“When will they be ready?” the man asked.
“I’m a bit busy, but they’ll probably be ready for you on
Thursday,” he said.
“That’s fine,” the man said.
The next morning he received a letter offering him a job in
another country. Within 24 hours he was on an airplane to his
new job
Twenty years passed and he returned to his hometown.
He remembered his shoes.
“They were a good pair of shoes,” he thought. “I wonder
if the shoemaker is still there and still having them. I’ll go and
see.”
He was pleased to see that the shoemaker was still in the
same shop, although he was an old man by now.
“Good morning,” he said to him. “Twenty years ago, I
brought a pair of shoes to be repaired. Do you think you’ve still
got them?”
“Name?” the old shoemaker asked.
“Smith,” the man said.
“I’ll go and see. They may be out back.”
The shoemaker went out to the back of his shop and a few
minutes later returned, carrying the pair of shoes.
“Here we are,” he said. “One pair of brown shoes to be
repaired. I’m a bit busy now, but they’ll probably be ready on
Thursday.”
高效率的服务
一个男人拿了一双鞋到修鞋店去修,他对鞋匠说:“请帮我修一下这双
鞋好吗?”
“当然可以,先生,”鞋匠说。
他问鞋匠:“哪天可以修好?”
“现在有点儿忙,但周四应该就能修好,到时候你过来取就行了。”鞋
匠说。
“好的。”男人说。
第二天上午,他收到一封聘书,聘请他去另外一个国家工作。仅一天之
内,他就飞到了另一个国度,开始了一份新的工作。
二十年过去了,他回到了家乡。
他突然想起了那双鞋。
他思忖道:“那还是一双名牌鞋呢,不知道那家修鞋店还在不在?那双
鞋还在不在?我要去看看。”
他欣喜地看到,鞋匠还在那家修鞋店里,只是已经苍老了许多。
他走过去跟鞋匠打招呼:“早上好!二十年前我曾带了一双鞋过来修,
那双鞋还在吗?”
这位老鞋匠询问了他的姓名。
他回答说叫史密斯。
鞋匠说:“我去看看,可能在后院。”
鞋匠走到店铺的后院,几分钟后,拎了一双鞋回来了。
鞋匠说:“哦,找到了,是一双要修理的棕色皮鞋。可我现在有点儿
忙,但周四应该就能修好。”